家長服務點數
Year 2023~2024 Parents Service Points
(5/11/24 updated)
家長服務點數 Parents Service Points
每一家庭應於註冊時繳服務保證金 $120 (一位學生),或 $180 (二位學生以上)。每學年每一家庭需完成二十點(一位學生)或三十點(二位學生以上)之服務工作。
學年結束時,完成服務工作之家長,無論其子女是否在學,所繳保證金全退。如服務點數不足,以每點$6.00自保證金中扣除。
Each family should pay Parent Service Deposit Fee of $120 (with one student) or $180 (with 2 or more students) at the beginning of each school year. Each family must complete 20 points (with one student) or 30 points (with 2 or more students) of service before the end of the school year.
If the parent has completed the required points, regardless if the student is returning next year or not, the parent service deposit fee will be refunded in full. If the parent has not accumulated the required points, a portion of the service deposit fee will be deducted at a rate of $6.00 per point.
通知:2024~2025 學年度可抵扣的家長服務點數金額
Parents Service Credit For 2024~2025 Registeration
家長服務辦法
富樂頓中文學校是非營利機構,經費有限,需要各位家長協助擔任教室服務和安全管理職務。
每一家庭應於註冊時繳服務保證金 $120(一位學生),或 $180(二位學生以上)。
家長於註冊時填寫志願工作項目,家長聯絡組據表分派工作。
每學年每一家庭需完成二十點(一位學生)或三十點(二位學生以上)之服務工作。
每一家庭於完成一項服務工作時,應向負責安排服務之工作人員登記並載明點數。
學年結束時,完成服務工作之家長,無論其子女是否在學,所繳保證金全退。如服務點數不足,以每點$6.00自保證金中扣除。
本辦法經理事會通過,自1991-1992學年開始實施,2005-2006經理事會決議後修訂。
Procedures for Parent Services
Due to limited budget, all parents are required to volunteer their service in assisting the teachers and/or the staff.
1. Each family should pay Parent Service Deposit Fee of $120 (with one student) or $180 (with 2 or more students) at the beginning of each school year.
2. Parents must choose their area of interest during school registration. Time schedule and tasks will be assigned accordingly.
3. Each family must complete 20 points (with one student) or 30 points (with 2 or more students) of service before the end of the school year.
4. At the completion of each assigned task, the parent must notify the task leader to record your credits.
5. If the parent has completed the required points, regardless if the student is returning next year or not, the parent service deposit fee will be refunded in full. If the parent has not accumulated the required points, a portion of the service deposit fee will be deducted at a rate of $6.00 per point.
The above procedure was approved by the Board of Directors, and took effect since the beginning of the 1991-1992 school term. It was amended by the Board in 2005-2006.
輪值家長須知
家長輪值以班為單位,開學當天請家長至每班集合,選定輪值日期,並互選一人為小組長,協調該班輪值事務。
輪值家長必須於輪值日上午八點四十五分向老師報到。
幫助師生準時上下課,下課後協助清理教室和垃圾桶,桌椅歸位,關好門後才離去。
輪值家長不能干預老師上課,若有任何意見,請下課後與老師或校長溝通。
請主動與老師配合維持上課秩序,制止學生翻動教室的任何東西。
下課休息時,所有學生不得留在教室內,輪值家長必須留守教室,制止任何學生返回。
如發現學生有任何意外,請採取警急措施,並立即通知學校。
請勿在服務時與其他家長聊天,輪值時請勿攜帶小孩。
如因故在輪值日無法到校,請自行找班上的家長代替,或與組長協調。
輪值家長於輪值日無故不到,所有家長服務費將不予退還。
Instructions for Room-Parents
1. Parents are encouraged to help in the classroom. Each class must choose one lead room-parent to coordinate all work schedules at the beginning of the school year.
2. All room-parents must report to the teacher at 8:45 a.m. on the days of their service.
3. Ask the teacher if there is any work that needs to be done before class begins. Assist in cleaning (including empty trash cans in the classroom) and restoring the classroom at the end of the class.
4. No room-parent is allow to interfere with the teacher's instruction. Any comments should be directed to the teacher after class or to the principal.
5. Assist in maintaining classroom order. Remind students not to disturb any displays or materials belonging to the host school.
6. Students are not allow to stay inside the classroom during recess. The room-parent needs to make sure no student remains inside.
7. In case of accidents, please take any necessary emergency actions and notify the school or parents immediately.
8. Do not chat with other parents or bring young children during your service hours.
9. If you can not help in the school on your assigned date(s), it is your responsibility to look for a qualified substitute from your class and notify the lead room-parent.
10. Any parent who misses his/her day of service without acceptable excuses will not be assigned make-up hours, and the parent service fee will be forfeited.
Student Media Consent And Release Form
家長須知
請家長準時送學生到校上課。
本校重視學生安全,請家長準時在11:35am到校接回子女。11:45am以後學校將收取看護費(每10分鐘收$5)。
學生生病請留家休養,學校無法協助學生服用任何藥物。
上課時,家長請勿在教室內與其他家長聊天,打擾學生上課。
請主動協助及參與學生的活動,譬如演講比賽,朗頌比賽,運動會…等等。
在家中請鼓勵學生說中文,並督導學生完成指定作業,提高教學效果。
請家長每週查閱“家長聯絡簿”,以便了解學生在校學習情況。
學生因故不能來上課,請向任課老師請假。
請家長對貴子弟解釋清楚學生規則,以利學生遵守。
Parent Guidelines
Parents are responsible for bringing the students to school on time.
For the children's safety, please pickup your children promptly at 11:35am. School will charge $5 per every 10 minutes if the children are picked up after 11:45am.
Please do not send a sick student to school. School is unable to help administering any medicine to any student, nor should the student bring any medicines to school.
Please do not disturb the class by having conversation with other parents inside the classrooms during class.
The parents are encouraged to attend and assist in student activities, such as speech contest, choir, dance, etc.
Please encourage children to speak Chinese at home and check children's homework assignments.
Parents should review and sign the "Teacher/Parent Correspondence Booklet" to keep up with school progress.
Please contact school office or teacher if your children are absent or need to be excused from school.
Please explain the student guidelines to your children.